10 research outputs found

    On the Similarities Between Native, Non-native and Translated Texts

    Full text link
    We present a computational analysis of three language varieties: native, advanced non-native, and translation. Our goal is to investigate the similarities and differences between non-native language productions and translations, contrasting both with native language. Using a collection of computational methods we establish three main results: (1) the three types of texts are easily distinguishable; (2) non-native language and translations are closer to each other than each of them is to native language; and (3) some of these characteristics depend on the source or native language, while others do not, reflecting, perhaps, unified principles that similarly affect translations and non-native language.Comment: ACL2016, 12 page

    CoCo: A tool for automatically assessing conceptual complexity of texts

    Get PDF
    Traditional text complexity assessment usually takes into account only syntactic and lexical text complexity. The task of automatic assessment of conceptual text complexity, important for maintaining reader's interest and text adaptation for struggling readers, has only been proposed recently. In this paper, we present CoCo - a tool for automatic assessment of conceptual text complexity, based on using the current state-of-the-art unsupervised approach. We make the code and API freely available for research purposes, and describe the code and the possibility for its personalization and adaptation in details. We compare the current implementation with the state of the art, discussing the influence of the choice of entity linker on the performances of the tool. Finally, we present results obtained on two widely used text simplification corpora, discussing the full potential of the tool

    MDD @ AMI: Vanilla Classifiers for Misogyny Identification

    Get PDF
    In this report, we present a set of vanilla classifiers that we used to identify misogynous and aggressive texts in Italian social media. Our analysis shows that simple classifiers with little feature engineering have a strong tendency to overfit and yield a strong bias on the test set. Additionally, we investigate the usefulness of function words, pronouns, and shallow-syntactical features to observe whether misogynous or aggressive texts have specific stylistic elements

    EVALITA Evaluation of NLP and Speech Tools for Italian - December 17th, 2020

    Get PDF
    Welcome to EVALITA 2020! EVALITA is the evaluation campaign of Natural Language Processing and Speech Tools for Italian. EVALITA is an initiative of the Italian Association for Computational Linguistics (AILC, http://www.ai-lc.it) and it is endorsed by the Italian Association for Artificial Intelligence (AIxIA, http://www.aixia.it) and the Italian Association for Speech Sciences (AISV, http://www.aisv.it)

    CoCo: A tool for automatically assessing conceptual complexity of texts

    No full text
    Traditional text complexity assessment usually takes into account only syntactic and lexical text complexity. The task of automatic assessment of conceptual text complexity, important for maintaining reader's interest and text adaptation for struggling readers, has only been proposed recently. In this paper, we present CoCo - a tool for automatic assessment of conceptual text complexity, based on using the current state-of-the-art unsupervised approach. We make the code and API freely available for research purposes, and describe the code and the possibility for its personalization and adaptation in details. We compare the current implementation with the state of the art, discussing the influence of the choice of entity linker on the performances of the tool. Finally, we present results obtained on two widely used text simplification corpora, discussing the full potential of the tool

    Identifying Source-Language Dialects in Translation

    No full text
    In this paper, we aim to explore the degree to which translated texts preserve linguistic features of dialectal varieties. We release a dataset of augmented annotations to the Proceedings of the European Parliament that cover dialectal speaker information, and we analyze different classes of written English covering native varieties from the British Isles. Our analyses aim to discuss the discriminatory features between the different classes and to reveal words whose usage differs between varieties of the same language. We perform classification experiments and show that automatically distinguishing between the dialectal varieties is possible with high accuracy, even after translation, and propose a new explainability method based on embedding alignments in order to reveal specific differences between dialects at the level of the vocabulary

    Exploring neural text simplification models

    Full text link
    We present the first attempt at using sequence to sequence neural networks to model text simplification (TS). Unlike the previously proposed automated TS systems, our neural text simplification (NTS) systems are able to simultaneously perform lexical simplification and content reduction. An extensive human evaluation of the output has shown that NTS systems achieve almost perfect grammaticality and meaning preservation of output sentences and higher level of simplification than the state-of-the-art automated TS systems

    Quality Estimation for Machine Translation

    No full text

    Automatic Text Simplification

    No full text
    corecore